재밌어서 퍼왔음.
알리딸리아며 이태리 애들 얘깅는 진짜 공감 100% ㅎㅎ;
ATC: "Alitaria 345, 택시웨이 Tango 를 통해서 26L 활주로로 이동 후 대기하라. 택시웨이에 있는 작업원들을 확인하기 바란다."
AZA: "Alitaria 345, Tango 경유 26L 로 택시! 어...작업원 확인했는데 ... 전부 열심히 작업 중임.. 이상!"
알리딸리아며 이태리 애들 얘깅는 진짜 공감 100% ㅎㅎ;
항공기와 공항 관제탑의 교신
ATC: "Alitaria 345, 택시웨이 Tango 를 통해서 26L 활주로로 이동 후 대기하라. 택시웨이에 있는 작업원들을 확인하기 바란다."
AZA: "Alitaria 345, Tango 경유 26L 로 택시! 어...작업원 확인했는데 ... 전부 열심히 작업 중임.. 이상!"
ARN 851: "Halifax 터미날, 여기는 Nova 851. 13,000 피트에서 10,000피트로 하강중. 15번 활주로에 착륙하고 싶다. 원하는대로 해 줄 수 있는가? "
Halifax Terminal (여성관제사): "전번에 어떤 기장이 원하는대로 해줬다가 한달간 마이신먹고 치료했다. 요청을 거부한다. 6번 활주로로 착륙하라 -_-+"
Halifax Terminal (여성관제사): "전번에 어떤 기장이 원하는대로 해줬다가 한달간 마이신먹고 치료했다. 요청을 거부한다. 6번 활주로로 착륙하라 -_-+"
Control:"공군 1733기, 당신들은 27R 활주로에 8마일까지 접근했다. 당신들 3마일 전방에서 UH-1 헬기가 착륙접근중이다. 130노트로 감속하라"
조종사:"Frankfurt. 잘 알았다.130노트로 감속하겠다" (독일 Frankfurt 공항은 NATO 주둔 미군이 같이 사용하고 있음)
Cont: (몇분후) "공군33, 이제 헬기가 당신네 1.5 마일 전방에서 90노트로 가고 있다. 110노트까지 더 감속하라"
조종사: (이를 악물고) "공군33, 다시 110노트로 감속한다."
Cont: "공군33, 활주로까지 3마일 남았다. 이제 헬기가 1마일 전방에 있다. 90노트로 감속하라"
조종사: (드디어 폭발) " 어이! 당신 이 C130 수송기의 실속속도가 얼마인지 아는가?"
Cont: (잠시 정적) " 어... 잘 모르겠다. 그렇지만 당신 부조종사에게 물어보면 아마 가르쳐 줄거다"
+ 실속속도란 비행기가 양력 부족으로 추락하는 최저속도를 의미한다(주인장 왈)조종사:"Frankfurt. 잘 알았다.130노트로 감속하겠다" (독일 Frankfurt 공항은 NATO 주둔 미군이 같이 사용하고 있음)
Cont: (몇분후) "공군33, 이제 헬기가 당신네 1.5 마일 전방에서 90노트로 가고 있다. 110노트까지 더 감속하라"
조종사: (이를 악물고) "공군33, 다시 110노트로 감속한다."
Cont: "공군33, 활주로까지 3마일 남았다. 이제 헬기가 1마일 전방에 있다. 90노트로 감속하라"
조종사: (드디어 폭발) " 어이! 당신 이 C130 수송기의 실속속도가 얼마인지 아는가?"
Cont: (잠시 정적) " 어... 잘 모르겠다. 그렇지만 당신 부조종사에게 물어보면 아마 가르쳐 줄거다"
ATC: "쎄스나 G-APER, 무얼 할 작정인가?"
쎄스나: "..., 계기면장과 상업용 면장을 딸 작정이다.."
ATC: " 앞으로 1년 동안이 아니고 앞으로 5분동안 도데체 뭘 할 작정인가 말이다!!"
쎄스나: "..., 계기면장과 상업용 면장을 딸 작정이다.."
ATC: " 앞으로 1년 동안이 아니고 앞으로 5분동안 도데체 뭘 할 작정인가 말이다!!"
조종훈련생: "관제탑, 현재고도 플라이트 레벨 3,700 (FL3700 = 370,000ft)!"
관제사: " 로져, 휴스턴 우주센타로 콘택할 것!"
+ 보통 민간 항공기는 3만 피트 높이로 비행한다....(훈련생이 단위를 착각했음, 아마 3,700피트 비행일듯?)관제사: " 로져, 휴스턴 우주센타로 콘택할 것!"
27 기장: (관제탑에서 계속 홀딩을 지시하자) "관제탑, 이 비행기가 한번 선회하는데 2,000 달러가 든다는 사실을 아는가?"
관제사: "로져, 그러면 4,000 달러 어치 더 선회하라"
관제사: "로져, 그러면 4,000 달러 어치 더 선회하라"
조종훈련생: (다급한 목소리로) "도와달라!! 여기가 어딘지 모르겠다. 현재 큰 호수 상공에 있는데 나침판은 굵은 'E' 자를 가리키고 있다!!!"
관제사: "우선 진정하고, 레이다상에서 당신 비행기를 확인할 수 있도록 90도 선회를 몇차례 하기 바란다"
(잠시 시간이 흐른 뒤...)
관제사: "오케이, 그 호수는 대서양이다!!. 즉시 굵은 'W' 자 방향으로 선회하기 바란다!"
관제사: "우선 진정하고, 레이다상에서 당신 비행기를 확인할 수 있도록 90도 선회를 몇차례 하기 바란다"
(잠시 시간이 흐른 뒤...)
관제사: "오케이, 그 호수는 대서양이다!!. 즉시 굵은 'W' 자 방향으로 선회하기 바란다!"
관제사: "UA 353, 135.60 으로 클리블랜드 쎈타와 컨택하기 바람"
(응답없음)
관제사: "UA 353, 135.60 으로 클리블랜드 쎈타와 교신하라!!"
(응답없음)
관제사: "UA 353, 당신네는 우리 마누라하고 똑 같구만!! 도대체 불러도 대답을 안해!!"
조종사: "쎈터, 여기는 UA 5 5 3!!. 당신 부인도 당신이 이름을 제대로 부르면 훨씬 잘 대답해 줄거다!"
(응답없음)
관제사: "UA 353, 135.60 으로 클리블랜드 쎈타와 교신하라!!"
(응답없음)
관제사: "UA 353, 당신네는 우리 마누라하고 똑 같구만!! 도대체 불러도 대답을 안해!!"
조종사: "쎈터, 여기는 UA 5 5 3!!. 당신 부인도 당신이 이름을 제대로 부르면 훨씬 잘 대답해 줄거다!"
(원문)
Tower: "N7584S, say altitude."
N7584S: "Altitude..."
Tower: "N7584S, say heading.
"N7584S: "Heading..."
Tower: "N7584S, say cancel IFR!"
N7584S: "Euh, we're at FL 200 heading 215..."
(해석)
ATC: "N7584S, 현재 고도를 말하시오"
N7584S: (장난기 어린 목소리) " 현- 재- 고- 도 ! (킥킥킥)"
ATC: "N7584S, 현재 속도를 말하시오"
N7584S: " 현- 재- 속- 도 ! ㅋㅋㅋ"
ATC: "N7584S, 그럼 '캔슬 IFR' 이라고 말해보시오"
N7584S: "옛!! 8천피트, 150노트입니닷!! 써~!"
(IFR은 항공기 안전을 위해 관제소가 임의로 항로수정을 해주는 비행. 그러니까 '캔슬IFR"은 관제소의 모든 정보를 무시하고 항로대로만 가겠다는 얘기임.)
N7584S: "Altitude..."
Tower: "N7584S, say heading.
"N7584S: "Heading..."
Tower: "N7584S, say cancel IFR!"
N7584S: "Euh, we're at FL 200 heading 215..."
(해석)
ATC: "N7584S, 현재 고도를 말하시오"
N7584S: (장난기 어린 목소리) " 현- 재- 고- 도 ! (킥킥킥)"
ATC: "N7584S, 현재 속도를 말하시오"
N7584S: " 현- 재- 속- 도 ! ㅋㅋㅋ"
ATC: "N7584S, 그럼 '캔슬 IFR' 이라고 말해보시오"
N7584S: "옛!! 8천피트, 150노트입니닷!! 써~!"
(IFR은 항공기 안전을 위해 관제소가 임의로 항로수정을 해주는 비행. 그러니까 '캔슬IFR"은 관제소의 모든 정보를 무시하고 항로대로만 가겠다는 얘기임.)
(원문)
A DC-10 had an exceedingly long roll out after landing with his approach speed just a little too high.
San Jose Tower: "American 751 heavy, turn right at the end, if able. If not able, take the Guadeloupe
exit off of Highway 101 and make a right at the light to return to the airport".
(해석)
DC-10기 한대가 착륙속도가 너무 높아서 활주로 끝에서야 taxi way로 빠질 수 있게 되자...
산호세 관제탑 : 아메리칸 751편, 가능하다면 활주로 끝에서 우회전하세요. 불가능하다면,
101번 고속도로 Guadeloupe출구로 빠져나와서 공항방면으로 우회전하세요.
-roll out : 비행기가 착륙후 활주로에서 옆에있는 택시웨이로 빠져나오는것.
-heavy : 중대형 항공기로 인한 기류가 작은 비행기에 영향을 주는 것을 방지하고 주위 비행기에
주의를 주기위해 항공기 콜사인 뒤에 붙이는 말.
A DC-10 had an exceedingly long roll out after landing with his approach speed just a little too high.
San Jose Tower: "American 751 heavy, turn right at the end, if able. If not able, take the Guadeloupe
exit off of Highway 101 and make a right at the light to return to the airport".
(해석)
DC-10기 한대가 착륙속도가 너무 높아서 활주로 끝에서야 taxi way로 빠질 수 있게 되자...
산호세 관제탑 : 아메리칸 751편, 가능하다면 활주로 끝에서 우회전하세요. 불가능하다면,
101번 고속도로 Guadeloupe출구로 빠져나와서 공항방면으로 우회전하세요.
-roll out : 비행기가 착륙후 활주로에서 옆에있는 택시웨이로 빠져나오는것.
-heavy : 중대형 항공기로 인한 기류가 작은 비행기에 영향을 주는 것을 방지하고 주위 비행기에
주의를 주기위해 항공기 콜사인 뒤에 붙이는 말.
(원문)
Tower: "Eastern 702, cleared for takeoff, contact Departure on 124.7."
Eastern 702: "Tower, Eastern 702 switching to Departure ... by the way, after we lifted off, we saw
some kind of dead animal on the far end of the runway."
Tower: "Continental 635, cleared for takeoff, contact Departure on 124.7; did you copy the report
from Eastern?"
Continental 635: "Continental 635, cleared for takeoff roger; and yes, we copied Eastern and
we've already notified our caterers."
(해석)
관제탑 : 이스턴 702편, 이륙을 허가합니다. 이륙후 124.7로 출발관제소와 교신하세요.
이스턴 : 관제탑, 이스턴 702편 출발관제소로 교신전환합니다. 그나저나 우리가 이륙할때 활주로끝에
뭔가 죽은 동물을 발견했습니다.
관제탑 : 컨티넨탈 635편, 이륙허가합니다. 이륙후 124.7로 출발관제소와 교신하세요.
그리고 이스턴에서 말한거 들었나요? (활주중 주의하란 뜻)
컨티넨탈 : 컨티넨탈 635, 이륙하겠습니다. 이스턴의 교신내용 들었고 벌써 기내식공급업체에
연락했습니다.
Tower: "Eastern 702, cleared for takeoff, contact Departure on 124.7."
Eastern 702: "Tower, Eastern 702 switching to Departure ... by the way, after we lifted off, we saw
some kind of dead animal on the far end of the runway."
Tower: "Continental 635, cleared for takeoff, contact Departure on 124.7; did you copy the report
from Eastern?"
Continental 635: "Continental 635, cleared for takeoff roger; and yes, we copied Eastern and
we've already notified our caterers."
(해석)
관제탑 : 이스턴 702편, 이륙을 허가합니다. 이륙후 124.7로 출발관제소와 교신하세요.
이스턴 : 관제탑, 이스턴 702편 출발관제소로 교신전환합니다. 그나저나 우리가 이륙할때 활주로끝에
뭔가 죽은 동물을 발견했습니다.
관제탑 : 컨티넨탈 635편, 이륙허가합니다. 이륙후 124.7로 출발관제소와 교신하세요.
그리고 이스턴에서 말한거 들었나요? (활주중 주의하란 뜻)
컨티넨탈 : 컨티넨탈 635, 이륙하겠습니다. 이스턴의 교신내용 들었고 벌써 기내식공급업체에
연락했습니다.
(원문)
Speedbird 206: "Top of the morning Frankfurt, Speedbird 206 clear of the active runway."
Ground : "Guten morgen! You will taxi to your gate!"
The big British Airways 747 pulled onto the main taxi way and slowed to a stop.
Ground: "Speedbird, do you not know where you are going?"
Speedbird 206: "Stand by a moment ground, I'm looking up our gate location now."
Ground : "Speedbird 206, have you never flown to Frankfurt before?!?"
Speedbird 206 : "Yes, I have, in 1944. In another type of Boeing, but I didn't stop."
(해석)
스피드버드 : 안녕하십니까, 프랑크푸르트 공항. 스피드버드 206편, 착륙후 유도로로 나갑니다.
지상관제소 : 구텐 모르겐. 당신 정해진 게이트로 알아서 찾아가시오.
<잠시후 브리티쉬에어 747기는 유도로에서 속도를 늦추더니 결국 정지해버렸다.>
지상관제소 : 스피드버드, 어디로 가야할지 모르는거요?
스피드버드 : 잠시만요, 지금 우리가 가야할 게이트가 어디인지 찾고 있습니다.
지상관제소 : 스피드버드, 한번도 프랑크푸르트에 와본적이 없는 모양이지?
스피드버드 : 아뇨, 전에 왔었죠. 1944년에 다른 종류의 보잉기를 타고 왔었지만 착륙은 안했죠.
-지상관제소는 프랑크푸르트공항(유럽 최대의 허브공항)의 크기가 너무 커서 촌닭 영국 조종사가
갈피를 못잡는 것으로 알고 조롱하려했으나, 이 조종사는 1944년 2차대전 당시에 보잉 사의 폭격기를 타고 프랑크푸르트를 폭격했던 사실을 상기시킴
Speedbird 206: "Top of the morning Frankfurt, Speedbird 206 clear of the active runway."
Ground : "Guten morgen! You will taxi to your gate!"
The big British Airways 747 pulled onto the main taxi way and slowed to a stop.
Ground: "Speedbird, do you not know where you are going?"
Speedbird 206: "Stand by a moment ground, I'm looking up our gate location now."
Ground : "Speedbird 206, have you never flown to Frankfurt before?!?"
Speedbird 206 : "Yes, I have, in 1944. In another type of Boeing, but I didn't stop."
(해석)
스피드버드 : 안녕하십니까, 프랑크푸르트 공항. 스피드버드 206편, 착륙후 유도로로 나갑니다.
지상관제소 : 구텐 모르겐. 당신 정해진 게이트로 알아서 찾아가시오.
<잠시후 브리티쉬에어 747기는 유도로에서 속도를 늦추더니 결국 정지해버렸다.>
지상관제소 : 스피드버드, 어디로 가야할지 모르는거요?
스피드버드 : 잠시만요, 지금 우리가 가야할 게이트가 어디인지 찾고 있습니다.
지상관제소 : 스피드버드, 한번도 프랑크푸르트에 와본적이 없는 모양이지?
스피드버드 : 아뇨, 전에 왔었죠. 1944년에 다른 종류의 보잉기를 타고 왔었지만 착륙은 안했죠.
-지상관제소는 프랑크푸르트공항(유럽 최대의 허브공항)의 크기가 너무 커서 촌닭 영국 조종사가
갈피를 못잡는 것으로 알고 조롱하려했으나, 이 조종사는 1944년 2차대전 당시에 보잉 사의 폭격기를 타고 프랑크푸르트를 폭격했던 사실을 상기시킴
(원문)
Lufthansa: (In German) "Ground, what is our start clearance time?"
Ground: (In English) "If you want an answer you must speak english."
Luft: (In English) "I am a German, flying a German airplane, in Germany. Why, must I speak English?"
Beautiful English Accent: (before ground could answer) "Because you lost the bloody war!"
(해석)
루프트한자 : (독일어로) 지상관제소, 지상활주 허가가 몇시쯤 날까요?
지상관제소 : (영어로) 대답을 듣고 싶다면 영어로 말하시오.
루프트한자 : 나는 독일인이고, 독일상공에서 독일 비행기를 조종하는데 왜 영어로 말해야하죠?
어느 조종사(영어권 악센트로) : (지상관제소가 대답하기도 전에) 그야 당신네들이 좆같은 전쟁에서 졌기 때문이지!
Lufthansa: (In German) "Ground, what is our start clearance time?"
Ground: (In English) "If you want an answer you must speak english."
Luft: (In English) "I am a German, flying a German airplane, in Germany. Why, must I speak English?"
Beautiful English Accent: (before ground could answer) "Because you lost the bloody war!"
(해석)
루프트한자 : (독일어로) 지상관제소, 지상활주 허가가 몇시쯤 날까요?
지상관제소 : (영어로) 대답을 듣고 싶다면 영어로 말하시오.
루프트한자 : 나는 독일인이고, 독일상공에서 독일 비행기를 조종하는데 왜 영어로 말해야하죠?
어느 조종사(영어권 악센트로) : (지상관제소가 대답하기도 전에) 그야 당신네들이 좆같은 전쟁에서 졌기 때문이지!
(원문)
ATC kept an aircraft very high for a long time then suddenly they said
ATC : "Leave FL220, descent 2000 feet and cleared approach",
pilot : "Sorry sir, we are to high and need delaying vectors".
ATC : "I suggest you use speedbrakes"
pilot : "Speedbrakes are for my mistakes, not yours!!"
(해석)
항공교통관제소에서 어느 비행기를 한동안 높은 고도에 계속 머물게 하더니 느닷없이 말하기를...
관제소 : 22,000피트에서 2,000피트로 즉시 고도를 낮추고 착륙준비 완료 보고를 하시오.
조종사 : 관제사님, 우리 고도가 너무 높아서 여유를 좀 주셔야겠는데요.
관제소 : 그러면 스피드브레이크를 사용하시오.
조종사 : 스피드브레이크는 내가 실수했을때 쓰는거지, 당신이 고도운용을 잘못했을때 쓰라는게
아니잖소?
Speedbrake : 항공기 착륙시에 날개 윗면에 펼쳐지는 스포일러 같은 것으로 이걸 사용하면
속도와 고도가 급격하게 감소되지만 기체에 무리가 있고 승객들 롤러코스터탄 기분 느낌...
ATC kept an aircraft very high for a long time then suddenly they said
ATC : "Leave FL220, descent 2000 feet and cleared approach",
pilot : "Sorry sir, we are to high and need delaying vectors".
ATC : "I suggest you use speedbrakes"
pilot : "Speedbrakes are for my mistakes, not yours!!"
(해석)
항공교통관제소에서 어느 비행기를 한동안 높은 고도에 계속 머물게 하더니 느닷없이 말하기를...
관제소 : 22,000피트에서 2,000피트로 즉시 고도를 낮추고 착륙준비 완료 보고를 하시오.
조종사 : 관제사님, 우리 고도가 너무 높아서 여유를 좀 주셔야겠는데요.
관제소 : 그러면 스피드브레이크를 사용하시오.
조종사 : 스피드브레이크는 내가 실수했을때 쓰는거지, 당신이 고도운용을 잘못했을때 쓰라는게
아니잖소?
Speedbrake : 항공기 착륙시에 날개 윗면에 펼쳐지는 스포일러 같은 것으로 이걸 사용하면
속도와 고도가 급격하게 감소되지만 기체에 무리가 있고 승객들 롤러코스터탄 기분 느낌...
(원문)
Tower: "To avoid noise, please turn right 45 degrees."
Pilot: "What noise could we possibly make at 35.000ft?"
Tower: "The noise your 707 will make when colliding with the 727 before you!"
(해석)
관제탑 : 소음이 듣기 싫으면, 즉시 45도 방향으로 우회전하시오.
조종사 : 우리가 35,000피트에서 무슨 소음을 듣는다는거죠?
관제탑 : 당신의 보잉707과 앞에 있는 727이 공중충돌 했을때 나는 소음이지!
Tower: "To avoid noise, please turn right 45 degrees."
Pilot: "What noise could we possibly make at 35.000ft?"
Tower: "The noise your 707 will make when colliding with the 727 before you!"
(해석)
관제탑 : 소음이 듣기 싫으면, 즉시 45도 방향으로 우회전하시오.
조종사 : 우리가 35,000피트에서 무슨 소음을 듣는다는거죠?
관제탑 : 당신의 보잉707과 앞에 있는 727이 공중충돌 했을때 나는 소음이지!
(원문)
Tower: "Are you an Airbus 320 or 340?"
Pilot: "An A 340, of course!"
Tower: "Well then, would you please start your other two engines before taxiing to take-off?'
(해석)
관제탑 : 당신 비행기가 에어버스 320인가요? 340인가요?
조종사 : 당연히!! 에어버스 340입니다.
관제탑 : 그렇다면, 이륙활주하기전에 나머지 엔진 두개도 시동을 걸어주시겠습니까? -_-+
-A320은 엔진 2개짜리 비행기이고, A340은 엔진 4개짜리 비행기임.
Tower: "Are you an Airbus 320 or 340?"
Pilot: "An A 340, of course!"
Tower: "Well then, would you please start your other two engines before taxiing to take-off?'
(해석)
관제탑 : 당신 비행기가 에어버스 320인가요? 340인가요?
조종사 : 당연히!! 에어버스 340입니다.
관제탑 : 그렇다면, 이륙활주하기전에 나머지 엔진 두개도 시동을 걸어주시겠습니까? -_-+
-A320은 엔진 2개짜리 비행기이고, A340은 엔진 4개짜리 비행기임.
(원문)
Pilot from an Alitalia flight, who lost half his cockpit instruments when a lightning hit him:
"We nearly lost everything. Nothing works anymore. Even the altitude indicator doesn't show anything .."
After 5 minutes complaining, the voice of another pilot comes over the comm:
"Oh shut up and die like a man!"
(해석)
알이탈리아 항공조종사가 비행중 벼락에 맞아 거의 모든 계기판이 비정상적으로 작동하고 있었다.
"계기판이 제멋대로야... 더이상 작동하지 않아... 고도계도 말을 듣지 않고...."
조종사는 이후 5분간 각종 계기의 이상상황에 대해 장황하게 설명했다. 그러자 무전기를 통해
부근을 비행하던 다른 조종사의 말이 들려왔다.
"야.. 입 닥치고 남자답게 죽었!!!"
Pilot from an Alitalia flight, who lost half his cockpit instruments when a lightning hit him:
"We nearly lost everything. Nothing works anymore. Even the altitude indicator doesn't show anything .."
After 5 minutes complaining, the voice of another pilot comes over the comm:
"Oh shut up and die like a man!"
(해석)
알이탈리아 항공조종사가 비행중 벼락에 맞아 거의 모든 계기판이 비정상적으로 작동하고 있었다.
"계기판이 제멋대로야... 더이상 작동하지 않아... 고도계도 말을 듣지 않고...."
조종사는 이후 5분간 각종 계기의 이상상황에 대해 장황하게 설명했다. 그러자 무전기를 통해
부근을 비행하던 다른 조종사의 말이 들려왔다.
"야.. 입 닥치고 남자답게 죽었!!!"
(원문)
Pilot: "We're running low on fuel. Please advise."
Tower: 'What is your position? We don't have you on our scope."
Pilot: "We're standing on runway 2 and are waiting for an eternity for the fuel truck."
(해석)
조종사 : 연료가 떨어져갑니다. 어떻게 해야하죠?
관제탑 : 현재 위치가 어딥니까? 우리 레이다에는 잡히지 않는데요.
조종사 : 지금 2번활주로에 있구요, 연료공급 트럭을 기다리고 있습니다.
Pilot: "We're running low on fuel. Please advise."
Tower: 'What is your position? We don't have you on our scope."
Pilot: "We're standing on runway 2 and are waiting for an eternity for the fuel truck."
(해석)
조종사 : 연료가 떨어져갑니다. 어떻게 해야하죠?
관제탑 : 현재 위치가 어딥니까? 우리 레이다에는 잡히지 않는데요.
조종사 : 지금 2번활주로에 있구요, 연료공급 트럭을 기다리고 있습니다.
(원문)
Tower: "After landing, go to Taxiway Alpha 7, Alpha 5, Whiskey 2, Delta 1 and Oscar 2."
Pilot : "Where on earth is that? We don't know our way around here."
Tower: "That's all right. I'm only here for two days myself."
(해석)
관제탑 : 착륙후, A7, A5, W2, D1, O2 유도로 표지판을 따라가세요.
조종사 : 그게 어디에 있죠? 전 여기 처음이라서요.
관제탑 : 괜찮아요, 저도 온지 이틀밖에 안됐거든요.
Tower: "After landing, go to Taxiway Alpha 7, Alpha 5, Whiskey 2, Delta 1 and Oscar 2."
Pilot : "Where on earth is that? We don't know our way around here."
Tower: "That's all right. I'm only here for two days myself."
(해석)
관제탑 : 착륙후, A7, A5, W2, D1, O2 유도로 표지판을 따라가세요.
조종사 : 그게 어디에 있죠? 전 여기 처음이라서요.
관제탑 : 괜찮아요, 저도 온지 이틀밖에 안됐거든요.
(원문)
Pilot: "Tower, request take-off clearance."
Tower: "Sorry , we don't have your flightplan. Where do you want to go?"
Pilot: "Like every Monday, to Salzburg."
Tower: "But today is Tuesday!"
Pilot: "What? Then it's our day off!"
(해석)
조종사 : 관제탑, 이륙허가를 요청합니다.
관제탑 : 미안합니다. 우린 당신들 운항계획서를 받지 못했습니다. 목적지가 어디죠?
조종사 : 월요일마다 그랬듯이, 짤츠부르크로 갑니다.
관제탑 : 오늘은 화요일인데요?
조종사 : 엥? 그럼 오늘 비번이잖아....
Pilot: "Tower, request take-off clearance."
Tower: "Sorry , we don't have your flightplan. Where do you want to go?"
Pilot: "Like every Monday, to Salzburg."
Tower: "But today is Tuesday!"
Pilot: "What? Then it's our day off!"
(해석)
조종사 : 관제탑, 이륙허가를 요청합니다.
관제탑 : 미안합니다. 우린 당신들 운항계획서를 받지 못했습니다. 목적지가 어디죠?
조종사 : 월요일마다 그랬듯이, 짤츠부르크로 갑니다.
관제탑 : 오늘은 화요일인데요?
조종사 : 엥? 그럼 오늘 비번이잖아....
(원문)
Munchen Tower: "LH 8610 cleared for take-off."
Pilot (LH 8610): "But we are not even landed."
Tower: Yes, who is then standing at 26 south ? "
Pilot (LH 8801): "LH 8801."
Tower: "OK, then you are cleared for take-off."
(해석)
뮌헨관제소 : 루프트한자 8610편, 이륙을 허가합니다.
8610편 : 우린 지금 착륙을 위해 접근중입니다.
관제소 : 에... 그럼 26번 남측 활주로에 있는게 누구죠?
8801편 : 루프트한자 8801편입니다.
관제소 : 좋아요. 루프트한자 8801편, 이륙을 허가합니다.
Munchen Tower: "LH 8610 cleared for take-off."
Pilot (LH 8610): "But we are not even landed."
Tower: Yes, who is then standing at 26 south ? "
Pilot (LH 8801): "LH 8801."
Tower: "OK, then you are cleared for take-off."
(해석)
뮌헨관제소 : 루프트한자 8610편, 이륙을 허가합니다.
8610편 : 우린 지금 착륙을 위해 접근중입니다.
관제소 : 에... 그럼 26번 남측 활주로에 있는게 누구죠?
8801편 : 루프트한자 8801편입니다.
관제소 : 좋아요. 루프트한자 8801편, 이륙을 허가합니다.
(원문)
A "SR71" Blackbird was crossing the control-zone of London Control. It seems that the controller
didn't know the service ceiling of this aircraft (around 30.000 meters (not feet!!))
Pilot: Radar, Good Day, Airforce Blackbird, request FL 600(!)
Controller (amused): Sir, if you can reach, you are cleared FL 600
Pilot: US Air Force Blackbird, leaving FL 800, decending Level 600...
(해석)
SR71 블랙버드가 런던상공을 비행하고 있었다. 그런데 관제사가 아마도 이 비행기의 최고 비행고도를
모르는 모양이었다. (SR71은 약 30,000미터까지 상승한다. 대략 98,425피트정도이다.)
조종사 : 관제소, 미공군 블랙버드입니다. 고도 60,000피트로 변경을 요청합니다.
관제사 : (놀라며) 이봐요... 당신이 거기까지 상승이 가능하다면, 60,000피트 비행을 허가합니다.
조종사 : 미공군 블랙버드입니다. 현재고도 80,000피트에서 60,000피트로 하강하겠습니다...
-일반적인 항공기의 순항고도는 33,000피트. 콩코드기도 최고 47,000피트 정도로 순항함.
A "SR71" Blackbird was crossing the control-zone of London Control. It seems that the controller
didn't know the service ceiling of this aircraft (around 30.000 meters (not feet!!))
Pilot: Radar, Good Day, Airforce Blackbird, request FL 600(!)
Controller (amused): Sir, if you can reach, you are cleared FL 600
Pilot: US Air Force Blackbird, leaving FL 800, decending Level 600...
(해석)
SR71 블랙버드가 런던상공을 비행하고 있었다. 그런데 관제사가 아마도 이 비행기의 최고 비행고도를
모르는 모양이었다. (SR71은 약 30,000미터까지 상승한다. 대략 98,425피트정도이다.)
조종사 : 관제소, 미공군 블랙버드입니다. 고도 60,000피트로 변경을 요청합니다.
관제사 : (놀라며) 이봐요... 당신이 거기까지 상승이 가능하다면, 60,000피트 비행을 허가합니다.
조종사 : 미공군 블랙버드입니다. 현재고도 80,000피트에서 60,000피트로 하강하겠습니다...
-일반적인 항공기의 순항고도는 33,000피트. 콩코드기도 최고 47,000피트 정도로 순항함.